Wyniki wyszukiwania

Czy chodziło Ci o: kaba

Nie ma strony zatytułowanej kabe. Możesz:

zaproponować utworzenie takiego hasła
Wybierz język, w którym chcesz zgłosić propozycję, i dopisz ją na listę:
samemu utworzyć takie hasło
  • Kliknij na ten link, a następnie przycisk , albo użyj przycisków poniżej.
  • Samouczek tworzenia haseł znajdziesz tutaj.
  • Możesz też sprawdzić, w których hasłach znajdują się odwołania do tej strony.

Pamiętaj, że:

  • Ludzie i miejsca opisywani są raczej w Wikipedii, chyba że np. nazwa miasta ma nietypową odmianę.
  • Kopiowanie informacji z innych źródeł bez zgody autorów jest zabronione.
Język polski
kto?, co?
(rolnik, usta)
jaki?, czyj?, który?
(wesoły)
co można robić?
(pisać, gotować)
ile? który z kolei?
(osiem, trzeci)
(ja, mój)
jak?
(szybko)
(do, na, bez)
(oraz, czyli)
(ach, plusk)
(bodaj, oby)
(pies ogrodnika)
(dobra psu i mucha)
angielski
arabski
esperanto
francuski
hiszpański
jidysz
סובסטאַנטיוו
אַדיעקטיוו
ווערב
אַדווערב
פֿראַזעאָלאָגישער אויסדרוק
łaciński
niemiecki
rosyjski
włoski

Zobacz (poprzednie 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • morfologia: kabe•i wymowa: ​?/i znaczenia: czasownik (1.1) wyrażenie idiomatyczne być aktywnym esperantystą a następnie porzucić ruch esperancki odmiana:…
    704 bajtów (52 słowa) - 01:51, 7 mar 2020
  • faraono, tłum. Kazimierz Bein, Kabe, Księga II, Rozdział XVI, wyd. GEO 2015. Ivan Turgenjev, Patroj kaj filoj, tłum. Kazimierz Bein – Kabe, wyd. GEO 2016.…
    2 KB (147 słów) - 02:23, 27 maj 2021
  • Bein – Kabe - Eldonita de GEO – 2015 - Dua libro - Ĉapitro XVII. Iwan Turgieniew - Patroj kaj filoj - El pola tradukis Kazimierz Bein – Kabe - Eldonita…
    2 KB (156 słów) - 15:50, 6 mar 2020
  • czas. faciliĝi przym. facila przysł. facile związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: B. Prus, La Faraono, tłum. K. Bein - Kabe - Paris, 1927…
    996 bajtów (78 słów) - 04:35, 17 mar 2021
  • hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: czas. situacii związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: B. Prus, tłum. Kabe, „Faraono”…
    1 KB (95 słów) - 21:41, 7 mar 2020
  • tłum. Kazimierz Bein (Kabe), wyd. Esperantista Centra Librejo, Paryż 1927. Fratoj Grimm, Elektitaj Fabeloj, (Fingreto), tłum. Kabe, wyd. Inko Tyresö 2002…
    2 KB (192 słowa) - 04:14, 14 gru 2018
  • frumatura związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Fratoj Grimm - Elektitaj Fabeloj - tradukis Kabe - Kazimierz Bein - 1906 (La ora birdo)…
    1 KB (89 słów) - 03:45, 24 mar 2021
  • frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: B. Prus - La faraono - El pola tradukis K. Bein - Kabe - Paris Esperantista Centra Librejo 1927 (Antaŭparolo)…
    1 KB (96 słów) - 03:45, 24 mar 2021
  • pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Hasło „havi lokon” w: Reta Vortaro. I.S. Turgenev, tłum. K. Bein (Kabe), Patroj kaj filoj, 1909.…
    849 bajtów (71 słów) - 10:22, 15 sty 2020
  • wyrazy pokrewne: przym. vestinta czas. vesti związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Kabe (Kazimiersz Bein), Internacia krestomatio, 1907.…
    1 KB (78 słów) - 00:20, 8 mar 2020
  • senspire związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Ivan Turgenjev - Patroj kaj filoj - El pola tradukis - Kazimierz Bein – Kabe – INCO 2001 p.154…
    1 KB (97 słów) - 03:16, 17 mar 2021
  • faraono, tłum. Kazimierz Bein, Kabe, Księga I, Rozdział XVIII, wyd. GEO 2015. Bolesław Prus, La faraono, tłum. Kazimierz Bein, Kabe, Księga I, Rozdział XXV,…
    2 KB (226 słów) - 00:14, 13 gru 2019
  • senbaza związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Bolesław Prus, La faraono, tłum. Kazimierz Bein, Kabe, Księga II, Rozdział III, wyd. GEO 2015.…
    934 bajtów (80 słów) - 23:14, 2 cze 2019
  • convoke uwagi: źródła: B. Prus – La Faraono - El Pola lingvo tradukis D-ro K. BEIN (Kabe) - Esperantista Centra Librejo Paris 1927 (3-a Vol. – Ĉap VIII)…
    1 KB (110 słów) - 05:58, 22 mar 2021
  • frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Fratoj Grimm, Elektitaj Fabeloj, tłum. Kabe, Kazimierz Bein, wyd. GEO 2015. Hans Christian Andersen, Fabeloj (Vojkamarado)…
    1 KB (98 słów) - 08:14, 9 lut 2021
  • • ne ĉiam estas sankta Johano etymologia: uwagi: źródła: Ekzercaro § 12 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905. B. Prus, tłum. Kabe, „Faraono”…
    2 KB (177 słów) - 21:21, 13 kwi 2023
  • etymologia: uwagi: źródła: Bolesław Prus, La faraono, tłum. Kazimierz Bein, Kabe, Księga III, Rozdział III, wyd. GEO 2015. Henryk Sienkiewicz, Quo vadis?…
    3 KB (281 słów) - 05:35, 6 mar 2020
  • uwagi: źródła: Bolesław Prus - La faraono - El pola tradukis Kazimierz Bein - Kabe – Dua libro - Ĉapitro XI - Esp. Centra Librejo, Parizo, 1926. Edgar Rice…
    2 KB (136 słów) - 17:15, 22 maj 2023
  • angla tradukis Martyn Westcott - Eldonita de GEO 2015 Fratoj Grimm – Elektitaj fabeloj – Fingreto - paĝ. 157 - El la germana tradukis Kabe – INKO 2002…
    2 KB (143 słowa) - 04:40, 17 mar 2021
  • Ekzercaro § 32 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905. B. Prus, tłum. Kabe, „Faraono” wymowa: znaczenia: czasownik, forma fleksyjna (1.1) 2. os. lm…
    2 KB (184 słowa) - 23:09, 2 lut 2021
Zobacz (poprzednie 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)