Wyniki wyszukiwania

Nie ma strony zatytułowanej le polonais. Możesz:

zaproponować utworzenie takiego hasła
Wybierz język, w którym chcesz zgłosić propozycję, i dopisz ją na listę:
samemu utworzyć takie hasło
  • Kliknij na ten link, a następnie przycisk , albo użyj przycisków poniżej.
  • Samouczek tworzenia haseł znajdziesz tutaj.
  • Możesz też sprawdzić, w których hasłach znajdują się odwołania do tej strony.

Pamiętaj, że:

  • Ludzie i miejsca opisywani są raczej w Wikipedii, chyba że np. nazwa miasta ma nietypową odmianę.
  • Kopiowanie informacji z innych źródeł bez zgody autorów jest zabronione.
Język polski
kto?, co?
(rolnik, usta)
jaki?, czyj?, który?
(wesoły)
co można robić?
(pisać, gotować)
ile? który z kolei?
(osiem, trzeci)
(ja, mój)
jak?
(szybko)
(do, na, bez)
(oraz, czyli)
(ach, plusk)
(bodaj, oby)
(pies ogrodnika)
(dobra psu i mucha)
angielski
arabski
esperanto
francuski
hiszpański
jidysz
סובסטאַנטיוו
אַדיעקטיוו
ווערב
אַדווערב
פֿראַזעאָלאָגישער אויסדרוק
łaciński
niemiecki
rosyjski
włoski

Zobacz (poprzednie 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • język polski odmiana: (1.1) lp polonais m, polonaise ż; lm polonais m, polonaises ż przykłady: (1.1) Le parlement polonais a accepté la nouvelle loi. →…
    1 KB (115 słów) - 04:11, 21 sty 2019
  • polonaise ż, Polonaise ż, Pologne związki frazeologiczne: (1.1) le Polonais passe par tout • saoul comme un Polonais etymologia: franc. Pologne uwagi: źródła:…
    682 bajtów (62 słowa) - 14:50, 28 gru 2020
  • kolokacje: synonimy: (1.1) ivre comme un Polonais, soul comme toute la Pologne, daw. saoul comme un Polonais antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy:…
    795 bajtów (58 słów) - 21:57, 7 mar 2020
  • składnia: kolokacje: synonimy: (1.1) współcz. soul comme un Polonais, ivre comme un Polonais, soul comme toute la Pologne antonimy: hiperonimy: hiponimy:…
    878 bajtów (60 słów) - 21:13, 7 mar 2020
  • Adama Chłapowskiego skierowane do Napoleona I uwagi: źródła: Hasło „le Polonais passe par tout” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd…
    661 bajtów (59 słów) - 14:09, 10 lip 2019
  • pokrewne: rzecz. polonais m, Polonais m, Polonaise ż, Pologne ż przym. polonais związki frazeologiczne: etymologia: franc. polonais źrodłosłów dla ang…
    2 KB (164 słowa) - 22:26, 23 wrz 2021
  • rzecz. polonaise ż, polonais m, Pologne, Polonais przym. polonais związki frazeologiczne: etymologia: (1.1) forma żeńska od Polonais uwagi: (1.1) zobacz…
    1 KB (108 słów) - 17:51, 23 gru 2020
  • holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: rzecz. polonaise ż, polonais m, Polonais m, Polonaise ż przym. polonais związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: (1.1)…
    1 KB (96 słów) - 07:38, 18 sty 2021
  • pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 446…
    829 bajtów (47 słów) - 05:11, 20 lut 2021
  • pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 701…
    572 bajtów (46 słów) - 10:24, 28 gru 2020
  • zobacz też: Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 81…
    540 bajtów (43 słowa) - 12:14, 18 cze 2019
  • chaumine związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 139…
    699 bajtów (46 słów) - 04:56, 22 sty 2021
  • pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 186…
    579 bajtów (45 słów) - 02:16, 24 kwi 2021
  • związki frazeologiczne: etymologia: łac. limare uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 426…
    571 bajtów (46 słów) - 23:37, 23 paź 2020
  • pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 348…
    739 bajtów (46 słów) - 09:23, 28 gru 2020
  • pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 459…
    652 bajtów (51 słów) - 02:35, 22 sie 2021
  • craquement m związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 196…
    776 bajtów (50 słów) - 20:14, 6 mar 2020
  • Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 107 Hasło „brouillon” w: Słownik polsko-francuzki. Dictionnaire polonais-français, t. 2, Biblioteka…
    935 bajtów (100 słów) - 12:22, 1 lut 2022
  • pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 517…
    604 bajtów (48 słów) - 05:44, 22 sty 2021
  • związki frazeologiczne: etymologia: łac. alternare uwagi: źródła: Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 33…
    1 KB (72 słowa) - 02:11, 18 maj 2021
Zobacz (poprzednie 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)