Wyniki wyszukiwania

Nie ma strony zatytułowanej ta 152. Możesz:

zaproponować utworzenie takiego hasła
Wybierz język, w którym chcesz zgłosić propozycję, i dopisz ją na listę:
samemu utworzyć takie hasło
  • Kliknij na ten link, a następnie przycisk , albo użyj przycisków poniżej.
  • Samouczek tworzenia haseł znajdziesz tutaj.
  • Możesz też sprawdzić, w których hasłach znajdują się odwołania do tej strony.

Pamiętaj, że:

  • Ludzie i miejsca opisywani są raczej w Wikipedii, chyba że np. nazwa miasta ma nietypową odmianę.
  • Kopiowanie informacji z innych źródeł bez zgody autorów jest zabronione.
Język polski
kto?, co?
(rolnik, usta)
jaki?, czyj?, który?
(wesoły)
co można robić?
(pisać, gotować)
ile? który z kolei?
(osiem, trzeci)
(ja, mój)
jak?
(szybko)
(do, na, bez)
(oraz, czyli)
(ach, plusk)
(bodaj, oby)
(pies ogrodnika)
(dobra psu i mucha)
angielski
arabski
esperanto
francuski
hiszpański
jidysz
סובסטאַנטיוו
אַדיעקטיוו
ווערב
אַדווערב
פֿראַזעאָלאָגישער אויסדרוק
łaciński
niemiecki
rosyjski
włoski

Zobacz (poprzednie 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 152.…
    494 bajtów (39 słów) - 06:27, 9 gru 2021
  • wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку, 2012, s. 6, 152.…
    583 bajtów (34 słowa) - 07:27, 10 sie 2019
  • wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 152.…
    401 bajtów (46 słów) - 12:50, 11 sie 2019
  • wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 152.…
    403 bajtów (46 słów) - 04:32, 15 lip 2019
  • 人卜中金 (OYLC) kodowanie: zob. wpis w bazie Unihan: U+344A słowniki: KangXi: strona 100, znak 20 Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 152, znak 3 uwagi: źródła:…
    268 bajtów (44 słowa) - 03:33, 28 kwi 2017
  • Bartoszewicz, Kieszonkowy słownik białorusko-polski, polsko-białoruski, Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, Warszawa 2007, ISBN 978-83-214-1364-8, s. 152.…
    1 KB (80 słów) - 18:26, 26 lis 2020
  • zob. wpis w bazie Unihan: U+4FAA słowniki: KangXi: brak, następowałby po: strona 102, znak 29 Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 152, znak 5 uwagi: źródła:…
    296 bajtów (48 słów) - 03:41, 28 kwi 2017
  • wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 152.…
    364 bajtów (39 słów) - 04:29, 13 lip 2019
  • 40710 kodowanie: zob. wpis w bazie Unihan: U+5315 słowniki: KangXi: strona 152, znak 18 Dai Kanwa Jiten: znak 2570 Dae Jaweon: strona 342, znak 2 Hanyu…
    480 bajtów (62 słowa) - 00:04, 24 cze 2023
  • wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 152.…
    376 bajtów (40 słów) - 04:30, 13 lip 2019
  • przym. mālaia związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 152.…
    443 bajtów (44 słowa) - 06:21, 30 cze 2019
  • znaczenia: rzeczownik (1.1) austral. jeźdz. niewielki koń mierzący między 142 a 152 cm w kłębie (niezależnie od rasy) odmiana: przykłady: składnia: kolokacje:…
    489 bajtów (42 słowa) - 05:49, 10 paź 2019
  • fakamālaiāga związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 152.…
    477 bajtów (51 słów) - 04:32, 15 lip 2019
  • meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 152.…
    538 bajtów (40 słów) - 05:14, 25 kwi 2020
  • Terminoelementów Angielskiego Języka Medycyny; w: Debiuty Naukowe II. Terminologia – translatoryka – terminografia; Uniwersytet Warszawski; Warszawa 2008; s. 152.…
    568 bajtów (49 słów) - 17:44, 16 sty 2021
  • etymologia: uwagi: źródła: Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 152.…
    458 bajtów (55 słów) - 09:06, 22 lip 2019
  • (1.1) niem. bestellen uwagi: tłumaczenia: źródła: Stanisław Kania, Słownik argotyzmów, Wiedza Powszechna, Warszawa 1995, ISBN 83-214-0993-8, s. 152.…
    895 bajtów (49 słów) - 00:08, 21 gru 2019
  • następowałby po: strona 106, znak 4 Dai Kanwa Jiten: znak 716 Dae Jaweon: strona 225, znak 6 Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 152, znak 1 uwagi: źródła:…
    290 bajtów (58 słów) - 03:42, 28 kwi 2017
  • klucz: 152 豕 + 0 liczba kresek: 7 warianty: kolejność kresek: chiński: znaczenia: etymologia: wprowadzanie znaku: Cangjie: 一尸竹人 (MSHO); cztery rogi: 10232…
    445 bajtów (60 słów) - 05:59, 28 kwi 2017
  • (PHHR) kodowanie: zob. wpis w bazie Unihan: U+5314 słowniki: KangXi: strona 152, znak 12 Dai Kanwa Jiten: znak 2563 Dae Jaweon: strona 341, znak 33 Hanyu…
    293 bajtów (55 słów) - 03:49, 28 kwi 2017
Zobacz (poprzednie 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)